明末瓷香炉现古阿拉伯文 专家:是典型的外销瓷

澳门新葡亰518 1

一个制于明末的德化瓷香炉上有四圈古阿拉伯文字,2日现福建永春。泉州文物界人士表示,此乃国内首现。为何香炉上面会有古阿拉伯文字?其背后又有怎样的故事?记者就此进行了走访。

正在举行的“再现中国白2019年民间德化窑收藏大展”,荟萃德化窑古代陶瓷珍品,展出了德化窑宋、元、明、清、民国等时期精品陶瓷230件。在这些展品当中,来自福建永春的著名收藏家施政强收藏的一件明末清初德化窑白釉古阿拉伯文开光三足炉,引起了业界的极大关注。根据研究和考证,此类香炉在国内或为首次发现。
这件香炉,是施政强在老家永春收藏到的。笔者曾多次上手,只见其敞口、直腹、三足,内底满釉微凹,外底素胎微鼓,腹壁外部以四圈古阿拉伯文开光。经测量,这件香炉外径12.2、内径10.5、高7.2厘米。如今,这件经历了数百年光阴的香炉,腹部已出现两条“八”字形的裂缝。
从古阿拉伯文的表现方式看,德化窑与唐代长沙窑、明代景德镇窑、漳州窑用彩书写的手法不同,多在成型的器胎上采用锐器剔刻而成,字体遒劲。本文介绍的这件香炉,古阿拉伯文剔刻在四个呈等距离排列的圆形开光内。类似的藏品,在英国大英博物馆、大维德基金会、英国维多利亚博物馆均有见到。虽然目前文博收藏界对于此类德化窑阿拉伯文瓷器的烧制年代尚无统一的认识,但大多数倾向于明末清初。
1995年,泉州市博物馆馆长陈建中应邀到英国讲解德化瓷,曾在英国维多利亚博物馆看到过一个腹壁上也有着古阿拉伯文的德化窑香炉。之后,陈建中便积极在国内寻找有着阿拉伯文足迹的瓷器,直至他在施政强处看到这个香炉,十分惊喜。他为此专门找到了原外交部驻阿拉伯国家的翻译官李光斌。根据李光斌先生的解读,香炉腹壁上那四圈古阿拉伯文的翻译,分别是“权利属于真主”“伟大属于真主”“平安属于真主”和“赞美属于真主”。
陈建中表示,这个阿拉伯文香炉的发现,真实讲述了一段德化外销瓷与阿拉伯后裔、永春篾香制作等鲜为人知的故事。根据1990年出版的《永春县志》记载,宋代定居泉州的阿拉伯人蒲氏家族的后裔,于明末清初迁永春,引进篾香配方和制作工艺,开始制作篾香,至今已相继九代,历时300多年。陈建中认为这个香炉腹壁上的开光图案纹饰具有典型的外销瓷特征,说明当时制作这批香炉以出口为主。永春蒲氏的制香业源于千年前“海上丝绸之路”的繁盛,而“海上丝绸之路”又让承载着阿拉伯文化的德化瓷得以在世界范围内交流。
在传世与出土的德化窑陶瓷器物中,除了各种生活用具外,还有许多与宗教相关的制品。其中有关道教、佛教乃至儒家思想的作品,有着很丰富的学术研究成果,但对于德化窑烧制的与伊斯兰教相关的作品至今仍未引起人们的注意。因此,这件香炉的发现,为我们进行相关的研究提供了十分重要的标本意义,值得珍视。
责任编辑:本站编辑

发现

香炉腹壁有四圈古阿拉伯文

施政强是永春民间收藏家,这个香炉是他在永春收藏到的。

明末德化窑葱根白釉古阿拉伯文开光三足炉,这是泉州市博物馆馆长陈建中为这个香炉定义的名字。只见该香炉敞口、直腹、三足,内底满釉微凹,外底素胎微鼓,腹壁外部以四圈古阿拉伯文开光。经测量,这个圆形香炉外径12.2厘米,内径10.5厘米,高7.2厘米。如今,这个经历了三四百年光阴的香炉腹部已出现两条八字形的裂缝。

据了解,1995年,陈建中受邀到英国讲解德化瓷,曾在英国维多利亚博物馆看到过一个腹壁上也有着古阿拉伯文的香炉。之后,作为德化瓷的资深研究者,他曾在国内寻找有着阿拉伯文足迹的瓷器,直至近期才在永春发现这个类似的香炉。

研究

香炉背后的故事

澳门新葡亰518,这个香炉真正引起陈建中兴趣的,就是其腹壁的那四圈古阿拉伯文。为此,他通过亲友关系,找到了阿拉伯语译审资深翻译,对香炉腹壁上那四圈古阿拉伯文进行了翻译。

陈建中说,蒲氏族谱记载了其族人是永春香业的开创人,至明清时,以香谋生的蒲氏族人已经将永春的香产业发展到一定规模,而这个阿拉伯文香炉的发现,进而讲述了一段德化外销瓷与阿拉伯后裔、篾香制作等鲜为人知的故事。

宋代定居泉州的阿拉伯人蒲氏家族的后裔,于明末清初迁永春,引进篾香配方和制作工艺,开始制作篾香,至今已相继九代,历时300多年,这一传统产品现已称为本县外贸出口创汇的主要产品之一。1990年出版的《永春县志》这样记载。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

CopyRight © 2015-2020 澳门新葡亰518 All Rights Reserved.
网站地图xml地图